Translation of "to allow for" in Italian


How to use "to allow for" in sentences:

They have a chain of command, they have to be careful and this thing may be too big to allow for mistakes.
C'è una gerarchia di comando e questo è troppo importante per commettere errori.
But I also want you to allow for the possibility that none of what you're saying is real.
Ma Voglio che tu sia pronto alla possibilità che niente di ciò che dici sia reale.
Now I need to enlarge the victim's ribcage in order to allow for gender difference.
Ora allargo la cassa toracica della vittima per tenere conto della differenza di sesso.
The Mother satellite of each ring passes over us every night at 10 o'clock to allow for station keeping, re-programming, etc.
Il satellite madre di ogni orbita passa sopra di noi ogni sera....alle dieci per consentire di gestire le stazioni.
Icarus, please adjust shield to allow for rotation.
Icarus. ri-orienta lo scudo per la rotazione.
We need to allow for resynchronization of the packet boundaries within the data stream.
Dobbiamo permettere la resincronizzazione... del pacchetto dati all'interno del flusso dati.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured products with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Il certificato e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità dei prodotti fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured vessels with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità dei recipienti fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
Also deep gullets to allow for such a smooth cut.
Inoltre... incavi profondi che permettano un taglio cosi' deciso.
A group of Chinese investors hired me to broker a deal with the Colombian government to allow for the construction of several refineries.
Un gruppo di investitori cinesi mi ha assunto per mediare un accordo con il governo colombiano per ottenere il permesso di costruzione di diverse raffinerie.
Interpretation 2) seems to be the strongest, primarily because Scripture seems to allow for divorce in exceptional circumstances (Matthew 19:9; 1 Corinthians 7:12-16).
L’interpretazione 2) sembra la più forte, in primo luogo perché la Scrittura sembra permettere il divorzio in circostanze eccezionali (Matteo 19:9; 1 Corinzi 7:12-16).
Not only that, it’s durable enough to withstand active student life but sensitive enough to allow for natural handwriting with the S-Pen.
Ma non solo, il tablet è solido e robusto da durare per l'intero percorso scolastico dello studente, ma allo stesso tempo sufficientemente sensibile da consentire una scrittura naturale con la S-Pen.
For that purpose, Member States should be able, under national law, to allow for access that is wider than the access provided for under this Directive.
A tal fine gli Stati membri dovrebbero poter consentire, ai sensi del diritto nazionale, un accesso più ampio di quello stabilito dalla presente direttiva.
Also, your access to the website may also be occasionally suspended or restricted to allow for repairs, maintenance, or the introduction of new facilities or services.
Inoltre, l'accesso al sito web può anche essere occasionalmente sospeso o limitato per consentire le riparazioni, la manutenzione o l'introduzione di nuovi impianti o servizi.
In addition, you may set the appropriate option to allow for daylight savings time in your part of the world.
In aggiunta, puoi impostare l'opzione appropriata per permettere l'ora legale nella vostra parte del mondo.
She asks that you withdraw to allow for this transaction to proceed, retire to Port Royal for a fortnight and await her arrival.
La signora chiede di ritirarvi in modo che questo scambio possa aver luogo. Fermatevi a Port Royal per due settimane e attendete il suo arrivo.
We're getting word that authorities are asking the public to stay away from that area to allow for emergency vehicles and first responders.
Ultime notizie, le autorita' chiedono di stare lontano dall'area interessata per consentire l'accesso ai veicoli d'emergenza e al primo soccorso.
You know, I used to allow for a few questions at this time, but... well, they were always the same-- so boring.
Sai, prima concedevo qualche domanda arrivati a questo punto, ma beh... erano sempre le stesse. Una noia...
I want to amend my contract to allow for telecommuting whenever I deem appropriate and a month's more vacation every year to be used at my discretion.
Voglio modificare il mio contratto, per poter lavorare da casa ogni volta che lo ritengo necessario, e un mese in piu' di vacanza all'anno, da usare a mia discrezione.
William, believe me, it is my hope that Gabriel has been honest, but we have to allow for the possibility that he could expose us.
William, credimi, spero che Gabriel sia stato onesto, ma dobbiamo pensare alla possibilita' per cui potrebbe metterci in pericolo.
We're simply organisms with abnormally dense brains that process glucose at a rate high enough to allow for an advanced thought process.
Siamo organismi con cervelli stranamente densi che processano glucosio abbastanza in fretta da permettere un avanzato processo di pensiero.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured instruments with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Il certificato di esame UE del tipo e gli allegati contengono tutte le informazioni atte a valutare la conformità al tipo esaminato degli apparecchi o degli accessori fabbricati e a permetterne il controllo quando sono in funzione.
The certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured products with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Il certificato e i suoi allegati contengono tutte le informazioni pertinenti per consentire la valutazione della conformità delle attrezzature a pressione fabbricate al tipo esaminato e permettere il controllo delle attrezzature in funzione.
The EU-type examination certificate and its annexes shall contain all relevant information to allow the conformity of manufactured explosives with the examined type to be evaluated and to allow for in-service control.
Il certificato di esame UE del tipo e i suoi allegati devono contenere ogni utile informazione che permetta di valutare la conformità degli esplosivi fabbricati al tipo esaminato e consentire il controllo del prodotto in funzione.
You have no safety mat or adhesive stickers to allow for purchase on a surface with a low coefficient of static friction.
Non hai un tappetino di sicurezza o quegli adesivi che consentono la presa su superfici con basso coefficiente d'attrito.
David, you have to allow for the possibility of coincidence.
David, devi ammettere che potrebbe essere una coincidenza.
Lily, don't you think it's a bit narcissistic not to allow for something bigger than us out there?
Lily, non credi che sia un po' narcisistico, non essere aperti alla possibilità dell'esistenza di qualcosa di più grande di noi?
The back end has been moved to SQL Server and Microsoft Azure SQL Database to allow for added reliability, robust security, scalability and long-term manageability.
Il back-end è stato trasferito nel database SQL di Microsoft Azure e SQL Server per garantire maggiore affidabilità, sicurezza efficace, scalabilità e gestione a lungo termine.
In practical terms, the new rules will allow for an electronic data exchange network to be put in place to allow for the exchange of the necessary data between the country in which the offence was committed and the country in which the car was registered.
In pratica, le nuove norme permetteranno di istituire una rete elettronica per lo scambio dei dati necessari tra lo Stato nel quale è stata commessa l'infrazione e quello dove il veicolo è stato immatricolato.
In order to allow for effective resolution outcomes, it should be possible to apply the bail-in tool before 1 January 2016.
Per poter disporre del tempo necessario alla sua applicazione, il presente regolamento dovrebbe essere applicato a decorrere dal 28 dicembre 2020,
In order to allow for the prompt application of the measures provided for in this Regulation, this Regulation should enter into force on the day following that of its publication in the Official Journal of the European Union,
Al fine di consentire la tempestiva applicazione delle misure previste nel presente regolamento, quest'ultimo dovrebbe entrare in vigore il giorno successivo alla sua pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea,
Is when the girl rubs her breasts with oil to allow for less friction when the man slides his penis between them.
E 'quando la ragazza strofina i suoi seni con l'olio per consentire un minore attrito, quando l'uomo fa scivolare il pene tra loro.
In rebuy tournaments of this type where add-ons are permitted, there will be an additional short break (usually 3 minutes) at the conclusion of the rebuy period, to allow for add-ons to be made.
Nei tornei rebuy di questo tipo che prevedono anche gli add-on, vi sarà un ulteriore pausa (solitamente di 3 minuti) alla fine del periodo di rebuy in modo che possano essere effettuati gli add-on.
Powers should also be conferred on the Commission in order to allow for the introduction of a notification exemption so as to streamline procedures in certain cases.
Dovrebbero inoltre essere conferiti poteri alla Commissione per permettere l’introduzione di un’esenzione dalla notifica onde semplificare le procedure in determinati casi.
Also, your access to the Website may occasionally be suspended or restricted to allow for repairs, maintenance, or the introduction of new facilities or services.
Inoltre, l'accesso al sito può essere occasionalmente sospeso o limitato per consentire la risoluzione di problemi, la manutenzione o l'introduzione di nuovi servizi.
The Commission will request that the Council and the European Parliament adopt the proposal in a fast-track legislative procedure by the end of 2011 to allow for the vital projects to get of the ground as soon as possible.
La Commissione solleciterà il Consiglio e il Parlamento europeo ad adottare la proposta entro la fine del 2011 mediante la procedura legislativa accelerata per consentire quanto prima l'avvio dei progetti essenziali.
In New Orleans, the I-10 Twin Spans, with sections knocked out in Katrina, have been rebuilt 21 feet higher to allow for greater storm surge.
A New Orleans, il ponte Twin Spans sulla I-10, distrutto in molti punti da Katrina, è stato ricostruito 6 metri più in alto per proteggerlo da ondate più alte.
And the point is this: There will be a massive extension of the Internet to close the digital divide, and also to allow for what we call "The Internet of Things" -- tens of billions of devices connected to the Internet.
E il punto è questo: ci sarà un incredibile sviluppo di Internet per ridurre il divario digitale, e per permettere anche di sviluppare il cosiddetto "Internet delle cose": decine di milioni di dispositivi connessi a Internet.
And all it took to change things around was to allow for choice through rights identification.
E tutto ciò che c'è voluto per cambiare le cose è stato di permettere la scelta attraverso l'identificazione dei diritti.
3.9474670886993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?